Ed ecco mi apparve un cavallo bianco e colui che lo cavalcava aveva un arco, gli fu data una corona e poi egli uscì vittorioso per vincere ancora
And behold, a white horse, and he who sat on it had a bow. A crown was given to him, and he came forth conquering, and to conquer.
Ha addestrato la mia mano alla guerra; ha posto un arco di bronzo nelle mie braccia
He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of brass.
Sai, nei libri di cinema dicono che ogni personaggio deve compiere un arco.
It says in movie-writing books that every character has an arc, understand?
Se quella freccia ti piace, ti posso costruire un arco.
If you like that, I can make you a bow.
Che puo' essere sparato da uno dei lanciadardi o da un arco.
A compressed gas projectile that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow.
Perché hai un arco lì dietro?
Why do you have a bow and arrow in there?
Voglio dire, non so tu ma non l'ho mai visto, per esempio, spezzare una tavola o tendere un arco.
I mean, I don't know about you, but, uh, I've never seen him, you know, break a board or, uh, string a bow.
Se nel rapporto dirò di aver notato qualcosa di strano, verrà assegnato al caso un investigatore che ogni tanto passerà da voi, all'improvviso, in un arco di tempo di tre o quattro mesi.
You see, if my report says I thought something was out of the ordinary, then the department assigns a special investigator, and he or she'll just drop in from time to time unannounced over the next three or four months. No big deal.
La scuola dove andavo aveva un arco come quella.
The school I went to had an arch just like that.
In cima c'e' un arco, sorvegliato da una sola sentinella.
At the top is an archway guarded by a lone sentry.
L'Arc de Triomf è un arco costruito come monumento commemorativo o arco di trionfo ed è stato utilizzato come accesso principale alla città durante la Fiera Internazionale di Barcellona del 1888.
archway built as a memorial or triumph arch and was the main access gate for the 1888 Barcelona World Fair
Transazione ricorrente: un accordo a distanza, collegato ad una serie di prodotti e servizi di cui l'obbligo di spedizione ed acquisto sono distribuiti lungo un arco di tempo.
Continuing performance transaction: a distance selling agreement with respect to a series of products and/or services, the delivery- and/or purchase-obligation of which is spread out in time;
E si è sicuri avete visto il padre prendere un arco?
And you're sure you saw the father take a bow?
Se avessi avuto un arco, avrei preso dozzine di conigli.
If I had a bow, I could have shot a dozen rabbits.
Affinché le modifiche vengano effettuate partendo da una base di dati sufficiente, ti consigliamo di utilizzare un arco di tempo sufficientemente lungo o di aggiungere requisiti aggiuntivi come "impressioni > X" per la tua regola.
To ensure changes are being made based on enough data, we recommend using a long enough timeframe or adding an additional requirement like "impressions > X" to your rule.
E Roan non aveva un arco.
And Roan did not have a bow.
Il marchio sulla sua mano... era un arco?
The mark on his hand... was it a bow?
Ti avevo dato un arco di tempo.
I told you the time frame.
Se riusciamo a scoprire che veleno ha usato, allora possiamo calcolare un arco di tempo in cui l'iniezione ha avuto luogo.
If we can figure out what kind of poison he used, then we can work out a time frame for when the injection took place.
Oliver ha un arco e delle frecce.
Oliver has a bow and arrow.
Le frecce di un arco curvo possono viaggiare a 90 metri al secondo, quindi quasi 320 chilometri orari.
Recurve bow arrows can travel up to 300 feet per second, so, like, 200 miles an hour.
Barry ha dei superpoteri. Oliver ha un arco e delle frecce.
Barry has super powers, oliver has a bow and arrow.
La città sta volando, affrontiamo un esercito di robot... e io ho un arco e delle frecce.
Okay. Look, the city is flying, we're fighting an army of robots, and I have a bow and arrow.
26 caratteri e un punto interrogativo a 360º mi danno un arco di visibilità di 13º.
26 characters plus a question card... into 360, gives us 13 degrees of arc.
Sono stato io ad insegnargli ad usare un arco.
I taught him how to use a bow.
Non è un tunnel, è un arco.
It's not a tunnel, it's an arch.
Sedici uomini, tra i più cattivi del pianeta, si prendono a botte in un arco di 24 ore per la borsa più ricca nella storia delle arti marziali miste.
Sixteen of the baddest men on the planet duking it out over a 24-hour period for the largest purse in mixed martial arts history.
Se non hanno un arco, te lo costruisci, va bene?
If they don't have a bow, then you make one, okay?
C'e' persino un arco che puoi usare.
There's even a bow you can use.
E' un arco di tempo preciso.
They got a window, and so do we.
e) conservati in una forma che consenta l'identificazione degli interessati per un arco di tempo non superiore al conseguimento delle finalità per le quali sono trattati;
(e) kept in a form which permits identification of data subjects for no longer than is necessary for the purposes for which the operational personal data are processed (‘storage limitation’);
2 E vidi, ed ecco un cavallo bianco; e colui che lo cavalcava aveva un arco; e gli fu data una corona, ed egli uscì fuori da vincitore, e per vincere.
2 And I saw, and behold, a white horse, and he that sat thereon had a bow; and there was given unto him a crown: and he came forth conquering, and to conquer.
Il personale e il proprietario di questo forum si riservano il diritto di rimuovere i contenuti discutibili, in un arco di tempo ragionevole, se si determina che la rimozione è necessaria.
The staff and the owner of this forum reserve the right to remove objectionable content, within a reasonable time frame, if they determine that removal is necessary.
Questo rappresenta un arco di tempo di 8 anni.
This represents an eight-year time span.
Viviamo ancora con il vecchio paradigma della vita come un arco.
We're still living with the old paradigm of age as an arch.
Come dice il Buddha: "I costruttori di pozzi guidano l'acqua, gli arcieri piegano frecce, i falegnami piegano un arco di legno, le persone sagge formano sé stesse."
This is the Buddha, again: "Well-makers lead the water, fletchers bend the arrow, carpenters bend a log of wood, wise people fashion themselves."
(Risate) Nel privato della mia stanza, coperto di segatura, segavo, potavo, lucidavo legno tutta la notte finché un arco non prendeva forma.
(Laughter) In the privacy of my room, covered in sawdust, I would saw, trim and polish wood all night long until a bow took shape.
Questa è un'immagine di un arco coreano tradizionale preso da un museo, e vedete come il mio gli assomiglia.
This is a picture of Korean traditional bows taken from a museum, and see how my bow resembles them.
Questo è un arco in bambù, con un libbraggio di 45 libbre.
This is a bamboo bow, with 45-pound draw weights.
(Rumore di freccia scoccata) (Applausi) Un arco funziona attraverso un meccanismo semplice, ma per poter fare un buon arco, ci vuole molta sensibilità.
(Noise of shooting arrow) (Applause) A bow may function in a simple mechanism, but in order to make a good bow, a great amount of sensitivity is required.
Il mio mondo ideale è quello in cui nessuno viene lasciato indietro, in cui tutti sono necessari lì dove sono, come le fibre e i tendini di un arco, un posto in cui il forte è flessibile e il vulnerabile è resistente.
My ideal world is a place where no one is left behind, where everyone is needed exactly where they are, like the fibers and the tendons in a bow, a place where the strong is flexible and the vulnerable is resilient.
Consciamente sembra che ci sia, mi piace il termine francese "arc-en-ciel", sembra che ci sia un arco nel cielo o sembra che il sole stia tramontando sulle montagne.
It consciously seems like there's -- I like the French "arc-en-ciel" — it seems like there's an arch in the sky, or it seems like the sun is setting over the mountains.
Un romanzo si costruisce scena dopo scena, e la storia della nostra vita ha bisogno anch'essa di un arco di tempo.
A novel needs scene after scene to build, and the story of our life needs an arc as well.
Abbiamo un arco nel piede che funge da molla, dita del piede piccole che sono migliori per correre piuttosto che per afferrare i rami degli alberi, e quando corriamo, possiamo girare il torso e le spalle in questo modo, sempre tenendo dritta la testa.
We have an arch in our foot that acts like a spring, short toes that are better for pushing off than for grasping tree limbs, and when we run, we can turn our torso and our shoulders like this while keeping our heads straight.
In un arco di tempo di 10 anni, quasi mezzo milione di lupi sono stati massacrati.
In one 10-year period, close to half a million wolves had been slaughtered.
Fu necessario un arco di tempo di circa venti anni di editoriali e lamentele, contro la Chiesa, "Come potete venire a dirci come vivere la nostra vita?
It was something that happened over the space of 20 years of editorials and complaints, saying to the Church, "You can't possibly tell us how to live our lives.
Parte del lavoro che avete visto oggi è stato compiuto da oltre 700 ricercatori al nostro istituto in un arco di tempo di 20 anni.
Some of the work you saw today was performed by over 700 researchers at our institute across a 20-year time span.
Quando presti loro del denaro, e loro ti ripagano lentamente in un arco di tempo, hai questa scusa per avere un dialogo continuo.
When you lend them money, and they slowly pay you back over time, you have this excuse to have an ongoing dialogue.
Sviati, lo tradirono come i loro padri, fallirono come un arco allentato
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Tendo Giuda come mio arco, Efraim come un arco teso; ecciterò i tuoi figli, Sion, contro i tuoi figli, Grecia, ti farò come spada di un eroe
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
6.7104239463806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?